|
两族之间的战争戏码精彩过瘾,也符合原著中的大量战争戏设定,政治戏码被喻以现代意义,更使电影拔高了一个层次。费恩斯的表演依旧是那种内敛的张狂,不羁时让人不忍叫好。此外几位配角譬如其母瓦妮莎·雷德格瑞夫也极有力量。电影区区1千万成本,独立又不乏普世精神,实在难能可贵。 |
|
这种套用莎翁的形式接受起来完全没问题,不过还是会有架空的感觉,特别是关键段落那些字正腔圆的台词、过度舞台化的表演,和叙事部分常规化的表现形式,出现一定的落差感。还好几个主要演员的表演在其中找到了某种联系,不会过于失控。 |
|
大脑在歌剧式的台词和真实的环境中来回切换,纵有完美的演员阵容,也甚感遗憾,若能设定回罗马时代,本片勘称男人电影中的精品. |
|
这样都能改的出来,有点意思。 |
|
这也算故事新编吧,架空的东西真心不喜欢 |
|
特地看了下原著,做好充分的心理准备,但现代背景配上原著台词还是很别扭啊,观众频频笑场...过于追求舞台戏剧张力,有点弄巧反拙了,毕竟不是每个观众都是莎士比亚迷...不过作为导演处女作,运镜和演绎还是很惊艳的 |
|
太不愧对莎剧改编这几个字了。。。只是RF满头血嘶吼着的时候总会穿越到伏地魔 = = |
|
伏地魔与斯巴达的战争,结尾还真是有点基情啊...拉尔夫费因斯自导自演,台词采用莎翁原对白,虽然新奇,但还是有点别扭~ |
|
這是什麼中古世紀的鬼故事,怎麼會這麼教條,把戲劇的元素照搬,完全沒有丁點電影的魅力。 |
|
一个高人生活在屁民中的悲剧。至于表现的形式(莎翁作品剧场形式搬上银幕),也许可称为是创新,但至少本人感到水土不服。 |
|
能有此般对白演绎,你们还在乎个屁的剧情和穿越? |
|
莎翁原著现代版。拉叔好帅好man~可是拉叔你自导自演不断给自己脸部大特写还让自己死在西皮的怀里这样真的好么~【喂【而且这部剧的西皮感很浓厚很棒啊【喂 |
|
改编和表演不错,Logan的剧本也靠谱,可惜在两点:背景放在现代反而略显突兀,这本身是个太罗马的故事;Gerard Butler。多少好演员,劳德您为啥就偏选了个他……根本带不起戏来啊,演技和范叔也根本不在同一个水平线上,严重削弱了Coriolanus/Aufidius之间的气场,太遗憾。 |
|
My name...is Caius Martius Colour-your-anus |
|
莎翁作品《科里奥兰纳斯》的改编。把罗马悲剧移植到现代,用戏剧语言代替生活化的台词,并没有得到一加一大于二的效果,反而让人数度出戏。多加一星给伏地魔拉尔夫的表演。 |
|
台词和主题照搬莎士比亚,演员的舞台范也很讨人欢喜,但现代战争背景的设置仿佛架空了真实感,使这个故事变成了空中楼阁,仿佛一件遥远的事情。资金的限制也不见了莎士比亚原著中大量的动作戏份,我们只看到了角色身上的伤疤和内心挣扎,好在演员的功力经得起镜头大特写的考验。★★★☆ |
|
主演绝对气场强大 |
|
想知道伏地魔为啥那样恨霍格沃兹么?快去看本片吧!想跟人说你英语很牛掰么?看了本片再说吧! |
|
古今中外,独裁者都喜欢素质论。 |
|
又见Jessica Chastain! 直接用的莎翁原对白,结合现代的战争和设定,感觉很新奇啊。但,古英语实在太难听懂了,感觉就是知道他们在说英语但就是听不懂,这种痛苦没办法形容啊。。。故事很残酷,手提摄影的战争场面也很帅。拉尔夫费因斯导、演兼备,赞 |
|
毫无违和感= =! |
|
现代战争古典戏剧 莎翁你适应吗? |
|
在飞机上看的
困
有点没看懂
很多line还是莎士比亚的原作 |
|
典型的悲剧英雄 有时候新瓶装老酒的意思是新奇美观且历久弥香 |
|
很彆扭,明明時空搬到了現代卻照搬原著台詞,效果很差。像戲劇,而不是電影。 |
|
拉叔好棒,就是莎士比亚这价值观太费解了...而且这电影我是不会看第二遍的.. |
|
有点不伦不类 |
|
台词看着太累了! |
|
莎士比亚中的"伏地魔",现实意义中的"莎士比亚"。这部电影让我重新认识了两样东西:一个是文学,一个是演技。 |
|
好像总是差了一些什么东西~ 说不上来~ |
|
旧剧新编,拉尔夫·费因斯导&演俱佳 大量近景和面部特写中的表演加分。 |
|
题材很好 但感觉电影拍得还是功力不够 |
|
感觉是部好电影,可惜他吼得吐沫星子乱飞,我是完全听不懂。 |
|
作为著名演员自编自导自演的戏,比起其他来已经好的太多,精准的镜头,明确的叙事,莎翁的对白,无懈可击的表演,两个小时是长了一点容易心生倦怠,但仍是一部不错的作品。所谓民主的自由和人民的力量,确实如科里奥兰纳斯所说“uncertainty”道理古今中外皆然 |
|
看不进去,还是文艺装逼青年们看吧 |
|
..英语好难 |
|
感觉还是挺别扭的。好爱Jessica Chastain! |
|
剧中人念着莎士比亚的台词,当着罗马的将军,带着枪战斗在现代战场上。开始的时候的确很让人出戏,但是悲剧的张力还是在,看到桀骜的将军被喜怒无常的平民抛弃,看到他母亲来说服他不要屠城,看到他因此而失去生命,只觉得被击中泪腺 |
|
剧场 |
|
将莎翁剧的结构、台词和人物关系套用到现代背景,印证了艺术和人性有古今相通之处,没读过原著,但电影明显对主角倾注了很大移情,当他对着愚昧民众狂暴怒吼,给人以痛快淋漓的宣泄,当他自愿与对手结盟,是一种英雄惜英雄的壮志豪情,横遭嫉妒的杀身之祸,俨然一曲壮士挽歌。投资不大,刀战拍的刺激。 |
|
伏地魔大大 |
|
气势磅礴的史诗片也许用在中世纪的场景中会更突显力量。相当多一部分精力都用在了台词的理解之上。对于英雄 爱国者 叛徒有了更进一步的认识。 |
|
硬生生的搬到现代实在是水土不服 |
|
舞台剧改编,所以台词,部分布景都很舞台化。对于战争的描绘惭愧不足导致对故事的脉络发展有一定影响。结构也很遵循戏剧化的设置反而很有新意,但是用电影语言来讲舞台化的故事显得有些模糊,在故事的衔接上再多做处理会更好。瓦妮莎和费因斯演得真好,费因斯这次的表现整体上来说不错。 |
|
作为电影,门槛设得实在太高了,基本上除了针对现代媒介的一些修改全部用莎翁原剧本,通篇古英语对白。英文修养不够就完全体会不到这种台词移植的时间撕裂感,就连英文电影从不看中文字幕的我都花了很久才适应这种语法模式,但最终也不能完全看懂对白。莎士比亚的一九八四,从古罗马到现代西方政治。 |
|
为什么不拍成古装片呢?架空的现代片很违和 |
|
...拉叔你醒一醒 |
|
个人认为改编的不好,现代的背景,加上莎翁的经典对白,不怎么好!“啊,xx!xx!” |
|
电影只idea好是不够的 |
|
《科里奥兰纳斯》由莎士比亚的作品改编。只是影片的背景设在了当代,而大段的戏剧感十足的台词显得有些不伦不类。 |