|
https://www.bilibili.com/video/av30706682?from=search&seid=10212293896515026921 像阿里那么自信、勇敢、精彩的体育明星,世上也有不少,但像他文采和表达那么强的,想不出来还有谁了。也许还有我们中国的李小龙吧 |
|
3.5 肤色歧视啊 magnet:?xt=urn:btih:CF4A7BDAE9B871A30262B60E46672718CF9C1F03&dn=When-We-Were-Kings-1996-DVDRip-Xvid-AC3-2ch-Eng-BlueLady-avi,magnet:?xt=urn:btih:c40badf4e55e66d3c354d26c57a6b53bc5f57607英字http://t.cn/Rwxm7ut |
|
“我们俩都是黑人 我甚至比阿里还黑 为什么他在非洲比我受欢迎呢?” |
|
心不在焉的看完了电影 记住了阿里的聒噪 但是却对福尔曼格外感兴趣。 |
|
一个纪录片制片人曾说过,拿到一个典型人物好的纪录片就成功了一大半,这么说来阿里真是宝藏。 |
|
人格领袖,魅力拳王,钢铁心,蝴蝶步,刀子嘴。“你问我是不是像十年前一样好?我倒要问问你老婆你是不是像两年前一样好”哈哈哈哈 |
|
黄仁勋:穆罕默德·阿里,他那时候不想去参加越战,他们(政府)剥夺了他的拳击资格。因为他觉得越南人没有对他做什么坏事,那不是他的战争。他坚持自己的信仰,他一向充满着热情,非常聪明,而且充满了人格魅力。……他是一个非常伟大的男人。我最喜欢的一部电影《拳王阿里》(一开始看中文字幕还以为是2001年威尔·史密斯主演的那部剧情片,然而根据他的原话 When We Were Kings 在豆瓣搜索发现其实这部纪录片),它会让你感动到流泪的。一个美好的故事,一个优秀的男人,他遭遇了种种逆境,他是以他的幽默、以他的魅力,来度过了他的这段艰难的日子。看看他所成就的传奇。 -摘自节目《波士堂》——《一代拳王》1080P高清无字 → 360P低清中英双字。 |
|
拳击很少,铺垫很多。 |
|
隔了20年的素材仍被成功组合,还原出一场历史性的对决,并有意折射一个失去的时代。不够深刻,但足够激动人心。 |
|
一场史无前例的伟大比赛,一个充满迷雾的国家,一个独裁者,两位传奇的拳王,但只有一个胜利者,一个注定书写时代的人,面对复杂的70年代,阿里的愤世嫉俗无疑是最鲜活的代表,越南战争、平权运动、独立战争,在不断插入的表演片段、历史影像中,丛林之战被赋予了太多别样的寓意,它不仅仅是拳王的争夺,更是这个混乱世界的表演舞台,台上文明地击打,地下却是血腥的屠杀,在阿里的伟大一生中,这种与世界为战的勇气始终激励着他,击倒一个个对手,场下的张扬与场上的冷静,他是可怕的对手,也是可敬的勇士,只是“我与我们”之间的鸿沟时至今日似乎依然是个无法弥补的难题 |
|
记录史上最伟大运动员(最强嘴炮)最伟大的一场比赛的台前幕后方方面面,这么一看,确实不得了。记录重点当然是阿里,拳击技艺自是炉火纯青,战术策略更是登峰造极,后直拳,躲墙角的非常规打法拖垮了福尔曼的体力,创造了赔率1:4的胜利奇迹。他的出口成章更是让人印象深刻,金句脱口而出简直是如呼吸般流畅。比赛背后的社会背景也是可堪玩味,为什么把比赛地点定在扎伊尔?为什么还要两位拳王在非洲特训两个月?还有非洲斯大林,黑人文化复兴等等复线,材料特别丰富。 |
|
喋喋不休演说天才,讲的话还很有艺术感,出口就能rap。黑人平权斗士阿里回黑非洲进行丛林之战,舞台竟然是非洲仁君蒙博托治下的刚果,多少有点讽刺了。 |
|
Ali在金沙萨和Foreman的对决,看过Soul Power是从James Brown的角度描述那次的音乐表演。Ali is a real hero,第8回合KO.片子里其实Ali大部分在谈黑人的民族意识觉醒,像Malcom X,Martin Luther King一样。Ali对非洲人说We are richer,but you have a dignity in your poverty that we don't have. |
|
charisma、语言天赋和幽默感对于运动员的历史地位也是很重要的(“he talks too much”说完自己都笑了),当然还有差点毁掉职业生涯的勇气 |
|
https://www.bilibili.com/video/BV1ob4y1r7ZK 原来运动员也需要口才 |
|
来吧,蠢蛋,你不知道我的拳头有多快,你打不到我的. |
|
挺能说的,能说很重要。传达出你的感受,使别人知道,因此建立起亲近感。你看乔治·福尔曼就说的太少,人们因此不了解他。结尾,那个被采访者说起阿里在哈佛毕业典礼致辞,做了一首诗:Me,We。 |
|
信念的力量。Subtext是黑人运动,Ali代表的不仅是拳王。He gave the big guy a punch in the face for his people. 看得没字幕版本黑人英语有点儿费劲。结构和剪辑都不错。体育题材果然就是很容易制造高潮。 |
|
可能是重要的记录影像,可能是拳击史上最激动人心的对决之一,可能是职业生涯后期阿里尽显领袖魅力的表演,可能有让后人铭记过去。但我无法忽视其中展现的美国非裔和真正非洲之间交流的mismatch,以及当时刚果-扎伊尔兴办这场拳击背后无耻的历史动机。 |
|
对于绝大多数名人,我们的认知来源基本只是人物标签和人云亦云,即使对于如雷贯耳的默罕默德·阿里也一样,一场丛林之战,让我看到一个更接近真实的拳王,一个天才演说家,同时也是一个呱噪无比的社牛,而相比之下,我更喜欢他的对手,多数时候更为安静甚至沉默的乔治·福尔曼。三星半 |
|
哈哈哈哈 阿里说话太逗了:I tussled with a whale. I handcuffed lightning, thrown thunder in jail! That's bad! Only last week I murdered a rock! Injured a stone! Hospitalised a brick! I'm so mean I make medicine sick! Last night, cut the light off in my bedroom, hit the switch and was in the bed before the room was dark! Fast! |
|
A boxer and rapper. |
|
记录了当年那场载入历史的拳击赛的前前后后。即使对拳击运动毫无背景知识,观看也绝无问题。阿里的场下的滔滔不绝、极度张扬,赛场上的胆量、坚韧、以及狡黠,都不是人们热爱他的终极原因。人民爱他,最为重要的是因为,他选择了什么而为之奋斗。 |
|
随便看了几眼,但是对阿里的认识,对 阿里成为偶像的认识更深了一些。 阿里长得是非常帅气了,拳击把整个黑人联系在了一个纽带上,作为一种力量的象征,他是整个黑人民族 |
|
第一次了解Ali的故事,他的价值观很正所以被很多人敬仰;Don King很能运作项目,是个商业天才;Me We居然是Ali在演讲现场做的短诗,现在被马东借鉴拿走做了自己公司的名字。 |
|
A documentary review of the fight between Foreman and Ali. This is the hour. Do you have the guts? "Me, we." What a fighter he was. And what a man, what a political icon. SY |
|
完全看不出是archive…… |
|
‘决赛之前,算命的老婆婆说对方会被女妖吸走精液’ |
|
阿里真的好有意思哈哈,看的很开心,最后拳赛压了那么久然后发生的那么快没怎么过瘾就结束了,里面政治的讨论有些,黑人的文化有些,搞巫毒医生就算了吧…………电影前段的片段反复剪混剪在一起也能感觉出来内容有点不够。 |
|
5.0 鏡頭跟的好漂亮,從來不知道Ali桑這么跩這么搞笑,真是勁頭十足啊。歌啊鏡頭啊甚么的,都好喜歡~(英字)該補單詞了...有些都不知道是啥意思... |
|
他的锋芒一定要刺人就不是很令人接受 |
|
George 倒下之后,Ali 没有追击,从中看到了他最神奇的魅力 |
|
在看这个电影之前先看了关于福尔曼的文章。福尔曼四十五岁击败拳王摩尔以后跪在擂台的角落里喃喃说他终于驱走了盘旋在心里的恶魔。跟阿里的这一仗,裁判数到第八秒的时候他其实恢复了力气可以重新起身作战,但是在身心俱疲的状态下,放弃了再站起来的念头,任由裁判数到十。“放弃最后两秒,你可能有3133600000倍的悔恨。”福尔曼在这场比赛后当了牧师,也做商人卖煎饼锅(还卖得很好)。观影的碎片印象:非洲厅局风(豹纹瓜皮帽),部落巫师,嬉皮士,拳击赛,摇滚乐,独裁者, 竞技场下的监狱。文学性思维的人和视觉性思维的人看完都很畅快。我想有效的创作还是要这种任何族裔都能get到的幽默感吧。 |
|
sharetext.co/s/8274
sharetext.co/s/8275 |
|
有人说这是伪纪录片 但是我却觉得很震撼 好的纪录片就和好的传记一样-没有人可以把这个人的故事讲述的更好了。 |
|
怎么说呢,以前的纪录片创作者都是非常成熟的,有着深厚的文化底蕴,更有着明确、强烈的的艺术追求。话说我看的版本,字幕组在字幕里可是藏了不得了的私货啊! |
|
Me. We. - When we were kings |
|
没见过这么自信的人..... 最后的拳王战精彩。 |
|
纪录阿里VS福尔曼--扎伊尔之战,拥有多角度的影像展现,解说台本亦十分到位。 |
|
韵律中呈现出躁动,影片与所纪录人物的气质高度吻合。 |
|
大段的音乐表演,挺有时代氛围 |
|
What a fighter. What a man. |
|
影片里呈现阿里的比赛并不多,反而更多的是放在了阿里“咄咄逼人”的发声镜头。一代拳王,正如影片的侧重一样,最重要的反倒不是拳击比赛,因为他可以把人击倒,同样,会有更强更年轻的人突破他的记录。但是阿里生处的年代,是黑人尚未平权的年代,也是战争与反战的年代,他带着他的政治思考和对社群的关怀,始终为底层的黑人发声,也将比赛带回家乡,让非洲的那场比赛,不仅是两个拳击强者的较量,更是黑人族裔的一段振奋人心的历史点。 |
|
一个纪录片把拳击比赛拍的这么精彩真不容易,前面铺垫的好。影片把拳击、政治、音乐结合的非常好,那个年代,太讲政治了。阿里成功更多的是靠脑子。如今一代拳王已经离世,怀念。 |
|
虽是纪录片,但拍得很有故事性很流畅,阿里的口才绝了。 |
|
Directing the documentary class, 2014 summer. Professor Ken Daniel says this film went through a lot of difficulties and this and that...but I'm just not really into it. |
|
还是不喜欢这位拳王,虽然可以看到其的影响力已经完全超越了体育,是美国黑人民权运动的代表,但是对其竞技风格还是不喜欢。喋喋不休,但竞技体育就是这么无情,只有胜利者才会被人铭记。 |
|
1996.01.27 |
|
看了个英国的 一代拳王 。这个没看,应该比英国的有激情多了。 |
|
Me,We 简短而有力量 |