|
囧叔5000万那段儿真是笑死了,纵使之前其实看到过片段,但还是常看常新。想念囧叔。 |
|
众星捧月颁奖加回忆职业生涯 内容一般 看的原因是Dave 估计如果直播Dave Chappelle做面条我也是会看的🤣 |
|
朋友们讲的都挺感人 策划的挺好的 |
|
好笑,而且回想起来更好笑,Jon Steward和Neal Brennan尤为突出 |
|
马克吐温奖,不用说,Dave实至名归,另外这种亲朋吐槽大杂烩,谁熟谁不熟,谁好笑谁差点,还是挺明显的哈 |
|
纯致敬向,查普尔秀合伙人和SNL小伙伴的段子都十分牛逼,其他的乏善可陈 |
|
He deserved it. |
|
颁奖礼制作成这样还挺不错的,Jon Stewart和Neal Brennan的部分可以一看,囧司徒评价“I don't know of anybody who cares more deeply, and anyone who gives less of a fuck.” 为什么这么喜欢他,就是这样 |
|
Don’t let those bitch ass button your lip (update 2022: nope. zero tolerance to transphobic |
|
"Sometimes you have to be a lion so you can be the lamb you really are!" - Dave |
|
爱他。 |
|
Dave Chappelle绝对是我看过现场comedians好笑top 3 以及好久没见Jon Stewart了看到Jon好亲切嘤嘤嘤 想他TvT 全场最好笑的笑话是Jon Stewart的50 million joke! |
|
The only way you know where the line is is to cross it |
|
感动。“Sometimes you have to be a lion, to be the lamb you really are.” - Dave Chappelle's mom |
|
全场最受鼓舞的是龙哥出场引用Toni Morrison的一句话,精确总结了Chappelle以及语言艺术的意义:“There is no time for despair, no place for self-pity, no need for silence, no room for fear. We speak, we write, we do language. That is how civilizations heal.” |
|
"The 1st Amendment is 1st for a reason. The 2nd Amendment is just in case the 1st one doesn't work out." |
|
恭喜你😭 |
|
A walking wit himself. John Stewart的50 million dollars hahaha来来回回看了三遍。SNL老板Lorne Michaels讲得也很动人,还有那个“I am here to celebrate Mark Twain" |
|
更多成长故事,妈妈那段好感人。 |
|
还是本人压轴出场牛啊。 |
|
sometimes you have to be a lion, so you can be the lamb you really are. |
|
能把颁奖礼和过往表演制作成这样真是厉害啊 |
|
Neal Brennan尤其优秀 |
|
致敬向,实至名归 |
|
还行,这个奖就是非他莫属吧 |
|
sometime you have to be lion, so you can be the lamb you really are |
|
正如标题所言,这场就是用来庆祝戴夫·查普尔获得了马克·吐温美国幽默奖的,虽然也的确算得上是一场大型的多人单口,但本质上还是部颁奖典礼,只不过会时不时剪辑进一些特辑或节目里的老片段罢了。但不得不说这嘉宾阵容还是足够豪华的,有诸如摩根·弗里曼、克里斯·塔克、艾迪·墨菲、布莱德利·库珀和洛恩·迈克尔斯等20位左右的明星登场。但由于核心还是祝贺与致敬,感觉大部分嘉宾所讲述的都是些夸奖和共同经历的故事,幽默度也就不太足,不过你永远还是可以相信尼尔·布伦南、囧司徒和SNL那几位,真的笑出声来了。而且还请到了约翰·传奇等人来负责音乐,等于说在看点这方面还是蛮充足的。总体来说,虽然把这场当作脱口秀去看待的话还是差点意思,但毕竟他是戴夫·查普尔,那么无论最终效果如何,他都值得这么一场致敬,所以综合后7.8分。 |
|
Touching story about his mother |
|
hmmm不觉得应该剪成个专场……略失望 |
|
全都是单口界的熟人哎 看完大家讲的感觉Dave真的是好好的一个人 囧叔的发言我还听哭了 单口也真的是超棒的一种艺术形式他讲得对talking shit is an art 哎如果不是那啥Louis CK肯定也会来的 不过也没关系Dave和他还是朋友而且今年Louis的新单口致谢还有Dave的 |
|
Dave和其他单口演员不一样的地方在于,他的辩证思维,他的“笑里藏真”,以及他黑人身份的加持,使得他“口无遮拦”。
所以你听他的show,令人捧腹,无拘无束,而且还可以和他一起冷眼看世界,马克吐温奖颁发给他再合适不过了!
Dave把他成功归结于他妈妈:妈妈让他做一个讲述着,勇敢做自己(a lion),其实更深层次的原因在于他对单口这么说真话艺术的挚爱,他的可持续性,以及自我能力不断进化。
感谢《Chappelle Show》领进门,and will stay tuned.
PS:回到这个100多分钟作品,现场嘉宾Comment让大家更多了解了台下的Dave,剪辑脉络挺好,节奏丝滑。
歌手表演也还可以,“每一个单口演员都想成为歌手,每一个歌手都认为自己很幽默。” 文艺本一家。 |
|
人缘真好啊 |
|
看完了,摩根弗里曼呢?就开头看到了下😂"Son, sometimes you have to be a lion, so you can be the lamb you really are". 就是剪得拼接感太严重了 |
|
室内公共场所禁止吸烟感谢您的配合 |
|
I'm here for hot Jon Stewart content 😭 |
|
太感動了,而且真的很佩服居然能這樣剪出一期節目?厲害厲害!! |
|
Sometimes you gotta be a lion in order to be that lamb you really are. 热评里面有人说Dave做面条我也看,笑死了,我也看。 |
|
Today is an official Dave Chappelle Day |
|
大型彩虹屁現場,搞得人家好像走了一樣lol,不過還是很精彩,嘉賓中Neal Brennan的發言以及Dave最後在台上的發言都很棒(這段以前看過片段,一直記得Dave說自己早年去俱樂部表演時妈妈都會跟著去這段)...PS:實至名歸! |
|
还是囧叔说的对 Dave真的是这种cares so deeply but doesn't give fuck so him can be himself的人 respect |
|
Dave Chappelle 获得喜剧界最高奖项马克吐温奖的现场, 到场祝贺致辞的嘉宾包括但不限于 摩根·弗里曼 布莱德利·库珀 约翰·传奇 以及囧司徒囧叔,还闪回了一些DAVE表演的片段,实至名归 |
|
应该是最喜欢的standup comedian了,他女儿真是好可爱,朋友Neal说的那一段,好感动。 |
|
What a man! |
|
芜湖我也爱他 |
|
剪辑很奇怪但是Neal Brennan真的太好笑了 |
|
补 |
|
well deserved |
|
有这么多朋友在身边是一件很幸福的事情吧。 |
|
五千万美元视如己出真是笑死我了。戴夫子女颜值都可以啊,果然混血更漂亮。长子稍逊,但是次子和女儿都挺好看的,其实他妻子也不错。最后致敬感恩老妈那段确实很真挚感人。 |
|
当然永远的满分 |