|
昨晚大半夜的看了把我笑死了,王尔德是什么可爱鬼,竟写大实话,感觉他的文字跟脱口秀一样,往外抛金句的频率也太高了。“我去看望一个新守寡的太太,她太可怜了,丈夫死了以后她像年轻了20岁。” 哈哈哈哈一百多年前就有这样的观察真是太犀利了。演员们都演得夸张又活泼,但是又很有灵气。这种剧目适合多刷并且背诵选段! |
|
三星半。波洛反串演姨妈,最后一场像是标准波洛探案故事的结局,所有人聚在一起然后揭开一个大秘密 |
|
关多琳,一个人突然发现,自己一辈子讲的全是真话,真的太可怕了。你能原谅我吗?
当然,因为我觉得你一定会变。 |
|
David Suchet反串得真好。这么毒舌,毫不留情,看得通透的王尔德是怎么逼迫自己写出这样一个皆大欢喜的结局。 |
|
看了第二遍,翻译真好啊,看到结尾发现是余光中翻的 |
|
Well I can't eat muffins in an agitated manner, the butter will probably get on my cuffs. < One should always eat muffins quite calmly> 深以为然。 |
|
有些人表面上是欧姨妈,背地里其实是个侦探 |
|
太有趣了!“我去看望一个新守寡的太太,太可怜了,丈夫死了以后她活活变年轻了20岁!” “一个男人突然发现,自己一辈子讲的全是真话,真的太可怕了!”“他看起来无所不有,但其实一无所有!”不愧是王尔德! |
|
Absolutely delightful. How I love David Suchet as Lady Bracknell. "The truth is rarely pure and never simple." |
|
太可爱了!!!观后感比看剧本好太多了,每个演员都好喜欢!!! |
|
王尔德写得太好了 |
|
大卫苏切演的太神!!! |
|
快乐王子版的罗米欧与朱丽叶,男扮女装的姑妈是个亮点。 |
|
这种才叫诙谐 |
|
drama果然也是一大瑰宝啊,王尔德的plays of wit名不虚传。话剧演员的台词功底不错,长难句也都说得好顺溜。
另:为什么莫名觉得Jack和Algy在一起很萌啊哈哈哈。 |
|
一定要看Papa Poirot穿上女装扮演贵族夫人,那种傲娇、虚伪和浮夸的派头,是此剧的一大亮点。这个版本Lady Augusta Bracknell是主角,他一出场就夺人眼球。两位男主一唱一和功力不错,Gwendolen的小姐派头以及遗传母亲的浮夸表演到位,Cecily的傻白甜也很有看头。 |
|
演姑妈的居然是大侦探波洛,大卫·苏切特。 |
|
夫人演得太好了,笑得我袅袅 |
|
啊啊啊啊,妙语连珠王尔德!太棒了!好甜的爱情喜剧三幕戏,什么身世巧合梗从王尔德笔下写出来就觉得特别妙,such a lovely man !
笑声不断,人生,不可儿戏。 |
|
优秀的语言,精彩的表演 |
|
One should always eat muffins quiet calmly. |
|
笑死了要。但是感觉一对百合一对基更配一些? |
|
妙极!看完想给老王打纸钱!虽然早就看过剧本,但估计老王写出来的时候也没想到能像这版这么搞笑!有些地方会有些刻意搞怪,但就这么一个闹剧的本子,闹闹哄哄也就过去了。节奏把握得很好,快念台词太适合老王的clever talks,选角也很出彩,总之就是bravo!!! |
|
哈哈哈蛮有趣的,虽然不是特别喜欢王尔德这个本子但大卫苏切还是值得一看的 |
|
[话剧]男扮女装/王尔德《不可儿戏》The Importance Of Being Earnest 2015.10.08伦敦沃德维尔剧院 中英文字幕[优酷中字]120分钟 |
|
王尔德的戏剧太独特了!犀利如小刀! |
|
看完18年的版本,迫不及待连着看了这版,一模一样的台词,但有余光中的翻译和英文字幕,文本体验上更棒了!
大卫苏切的女装太牛逼了,一点也看不到波洛的痕迹,不过这版的舞美质感有些廉价,加上现场观众的笑声,感觉特别像情景剧。 |
|
小品 |
|
怎么感觉在刻意丑化这些人物,看着让人讨厌,虽然这是喜剧没错,但是王尔德的喜剧都胜在语言,而非用肢体和表情来逗乐 |
|
王尔德的本子确实金句频出也确实厌女。男扮女装的姑妈是全场亮点,演技非常到位。 |
|
太妙啦!小结构里的多重反转,每一层都有新惊喜。王尔德的台词真是绝了,把辛辣犀利的讽刺贯彻到底。 |
|
感觉没Colin叔的电影版好看,电影版明显颜值更高更有趣味性和品格。这版有点急躁了,而且Jack身上看不到丝毫稳重的影子,但是反串还是有点戏的。 |
|
哈哈哈哈哈哈话剧版更加有趣了 |
|
尽管好笑,摆脱不了女性角色边缘化和低智化,当然Wilde写的 |
|
故事其实就一般,两组爱情的推进都是靠戏剧的力量。大家的表演太出彩了,尤其是波洛演的 Lady Bracknell 真的很可爱哈哈。王尔德的金句频出当然也是加分项了。我最有感触的是那句:In matters of grave importance, style, not sincerity is the vital thing. 处理大事,最要紧的是格调,而非真情。 |
|
太有趣了。 |
|
呜呜呜呜 full of Shakespearean twists 哥哥也太好了吧 感谢王尔德好好做人了🙏🙏🙏 |
|
谁能拒绝王尔德的风俗剧呢。 |
|
HE的喜剧,选角太可爱了!
有荒诞的讽刺幽默也有打破生活常规的反差幽默,王尔德太能整了。
英文的名字有双关,但是翻译成中文就没有了,比较可惜//
演话剧真的太考验演员的综合实力了,30多分钟的长镜头,不管是台词动作还是演员之间的配合都必须要衔接自然,也算是学到了,想起来自己上学期演的话剧,简直没得比,没有任何戏剧张力//
Jack好可爱,结尾也好惊喜,说的每句谎话都成真了//
话剧里每个人说话速度都好快,语调也很夸张,不过不会感到任何不舒服,反而会很有看戏的感觉。 |
|
挺好笑的 |
|
相见恨晚 |
|
这一版的节奏非常好,喜剧效果出色 |
|
波洛的反串真的是神来之笔,当然王尔德的本子是一切的基础 |
|
太牛了! |
|
舞台剧 |
|
当王尔德遇见余光中 @@~~ |
|
录像。突然发现这个本子天生适合改音乐剧,很多对称的台词男一讲过男二讲,女一讲过女二讲,而且两对青年男女一对中老年男女一位单身老太的配置很方便改小剧场,写点男女对唱、男男吵架、女女吵架不要太方便,场景也简单,喜剧+悬疑也会好卖。 |
|
英文剧名太贴合了。妹妹最后直接接受了未婚夫不叫earnest这个真相了啊,这么简单 |
|
愿给10🌟!!王尔德!! !!!! |
|
人生必看list |