|
这部片的原拉丁文名是个回文,就正着读倒着读都一样。。。 |
|
断断续续看了八个月 |
|
看居伊·德波时的心态就像读伍尔夫的《海浪》一样,内容上的丰富无可置疑,但偏偏选用了最不合适的载体来呈现...= = 真想把字幕文件粘贴到Word上面直接当书读了。(向斯特劳布或者戈达尔学习一下吧lmao) |
|
Quand on aime la vie, on va au cinéma. | Quando si ama la vita, si va al cinema. 法语配音意大利语字幕,很好的视听教材,也是看过的题目最长的纪录片吧= = |
|
8.0/10。对当时法国社会状况的各种沉思与批判。影片通过旁白、画面、画面内的声音、运镜、剪辑互相之间的「对位」(类似声画对位那样)谱写了一种超越理性的、完全旋律化的诗意(具体来说:一种meditative中带着些许激情【文本上契合导演带着热忱的各种沉思】的优美诗意)。但本片有些地方叙事脉络太具体,有些地方却又抽象地如同后期戈达尔电影,这种拼凑导致影片“四不像”,一会儿信息过载一会儿不知所云。 |
|
“居伊德波把他的时代看作一场以某种战略介入他整个生命的不间断的战争。”标题也蛮有意思的和电影结构相同,一种回文。对于蒙太奇的超越的完成:重复与中止。重复的意义在于重复的力量与记忆无限接近的冲击、中止的力量在于以声音和韵律对抗语法的规则,居伊德波试图进行原初影像的创造,而不是基于影像的影像创造,然后...他就回到了他景观学家的身份,有情怀有目标有态度就是完成的不太好 |
|
各种拼凑 |
|
1.回文;2.照片;3.中产家庭、鸟瞰巴黎、女人;4.天堂的孩子、红色沙漠;5.教育散文 |
|
346/365days。制造一个在当下禁止发行的影片,随着他的身死而得以流出,似乎也充满了自反意味。在纯粹自我表达的呓语中,仍旧需要无意义的影像图景充当景观,对以往影像和思想的切割拼贴,电影或者文学的规则都不太适用于此。居伊德波可能没有预想到的是,景观社会已经进化成消费主义,电影等艺术形式彻底变成了市场导向,资本愈演愈烈,景观的消费与制造已经渗透进每一寸肌体。从单一的拜物蔓延到了知识,肉体,意识形态,爱,消费一切所能感知的。世界频频陷入大火,匮乏于对固有路径之外的想象,无能为力从不可扭转的社会进程中逃脱,我们也只是无意识地充当了添柴的纵火者。(我找了好久的中字都没找到55,感谢多拉!感谢多拉!感谢多拉! |
|
电影手册十佳,综合了他过去几部电影的画面和主要特点,所用的电影片段认不全,求能秒出的大神给个list |
|
像许多德波早期的电影一样,《游荡在夜的黑暗中》通过挪用许多已经存在的影像,并且伴随着德波自己忧郁的画外音评论。这是德波异轨实践的一个典型范例——在新的批判性语境中二次利用已经存在的影像,并在这个基础上增加画外音评论或是内部文本。在1956年与Gil Wolman合写的一个文本当中,德波声称电影为异轨提供了最好的展望,在电影中异轨能实现“它最动人的美丽。”不过,这个“美丽”在《游荡在夜的黑暗中》是从别处掠夺而来的影像以及德波自己所作的评论,德波说道“我只是在这些琐碎或谬误的影像背景前讲述一些真理而已。这部电影蔑视这些构成了它的影像—残渣。”因此,这种对影像的使用方法并不是一种加持审美价值的行为,而是一种批判形式。这种“美丽”再一次模棱两可地证明了资本主义文化的“残渣”。(摘录) |
|
只是,我们还在迷茫。
既然以碎片化的方式,配以喃喃自语般的解说,那么与其说是电影,倒不如说是一本影像之书。
影像与旁白是分离的,影像似乎是为了渲染一种氛围而使用,包括一些电影片段。以俯瞰的视角去面对巴黎这座城市,作为故乡与革命之地,有一种留存与毁灭的对立。
年轻人在此闲适度日,转眼间就成为革命者走在街头。或许宁静与狂暴都拥有一个姓名,如同台风一般席卷而来。
从黑夜苏醒,点燃火焰。以与世俗相悖的眼光,做留存于世的事物,不愿同流,一路与资本作战。 |
|
嗯这片名好厉害 |
|
电影原拉丁文名是个回文,In girum imus nocte et consumimur igni |
|
異軌(dérive)的影像呈現:或許是這些俯瞰巴黎城市網絡的鏡頭,伴隨著畫外“巴黎不再存在”的聲音,將城市轉變為一種考古遺址,或一個巨大的棋盤,我們在此之上思考遊走或行動的謀略。
情境主義的挪用(détournement):直接拿來渣畫質的老電影,不是為了過於簡單的嘲諷,而是為了使之變得更為豐富。 |
|
我和我的夜晚闲逛 |
|
有态度 |
|
从巴黎飞到翡冷翠 和威尼斯一起漂游 |
|
阿兰·巴迪欧说居伊·德波的这部电影“对电影摄制的虚幻影像进行了大量运用,声称是在利用和戏仿虚幻,而自身不受其影响。但今天其电影也成为景观社会的一部分,和其他电影一样被收录在电影库中,甚至变成了恃才傲物的景观”。 |
|
观影清仓期,看过补脚印 |
|
两天找中文字幕,再两天下片儿,俩小时看完。 |
|
非常hardcore的说教visual essay 把我看得昏睡了又醒醒了又昏睡 |
|
“请相信那些在夜里纵火的人,因为他们还期望一个美好的未来”,德波的革命性啊 |
|
我们一起游荡在夜的黑暗中,然后被烈火吞噬,等待重生... |
|
理论应当穿越时间的疆域,让这个世界纵情燃烧。 |
|
插入爵士配乐颇令人扫兴 |
|
最爱的片名之一,原来是四个小分集也算是断续看了一年多 |
|
名字挺唬人/无法给出评分,我尽力了,但我只下到了95min07s的资源,并只找到了英文字幕。当我费劲地脑翻了五分钟的英文后,我放弃了,不仅是因为字幕中有不少错误或者说乱码,也是因为原文法语说得太快,导致英文字幕飞一样,我除了一遍遍暂停外别无他法。
然而纪录片,全程基本只有导演在嘀嘀咕咕说话,配上一些照片或视频,那么显然文本内容是很重要的,我却领会不了,我无法看完它,下次有机会再战!
原文标题是个可爱的回文 |
|
想起刚到Nantes时 街边罢工人群中一幅巨大标语“ mai le 68, ils commémorent, on recommence." |
|
继续骂 骂得再狠点 |
|
非要用影像的形式展开自我剖析,却不允许发行和传播。你随便扯,看懂算我输 |
|
亲们声画已经很对位了 |
|
讲PPT式的长视频作品
虽然出现了一些视频
但观感完全不像视频,像动态图
看的过程中让我想到了《堤》 |
|
如果说《景观社会》是一起宣言,此作则是一份自白 |
|
五星给片名 |
|
我们放在电影屏幕上的也只是一些表象罢了,那些我们想要享受的东西只能和最少权利联系在一起,那样才能真正得到它。 |
|
关于景观社会理论形成过程的公开课。他在剖开自己,我想把他剖开。 |
|
11约等于一些新家外我感觉它们就像青色面包 |
|
如何分辨普通情况和特殊情况是困难的,一些会过去,另一些自我消亡,而大地依然存在,日出日落,河流流向大海,我们逆水行舟,终于躺在胜利和花束之中……这些都不是大众想要看见的,但我想回忆的就是这些。 |
|
依据作者,电影的职能,在于表达一种联系着孤立性,戏剧性,解说性的力量。只是为了代替缺乏联系的交流。 |
|
居伊·德波的影像论文 |
|
居伊·德波电影全集 中盛D5 三碟装 |
|
制丝网版迟到了好久。就大概看了后四十分钟。但感觉居伊德波好几部片子就片尾大概好理解一点。 |
|
我更想直接看没有画面的文字版本 |
|
情境主义宣言。 |
|
“我们这些鼓动者散布阶级社会不能容忍的思想。为这个体系服务的知识分子,他们自己的衰落比这个体系本身更明显。”
德波的片依然践行着图文无关或者说是通过否定的方式构造那种难以直接被察觉的关联。看似枯燥的讲述,万一能被其中一句吸引住其实也不难跟随,且乐在其中。以批判所谓白领阶层及其处境开场,然后略带自豪地提出了自己反电影的电影理念并进一步批判整个社会。最后,他也对自己的思想与工作做了简要评价。
“但是,没有什么比这句完全颠倒过来的古语更能表达这种不安和无法自拔的当下了。一个字母一个字母地构成,就像一个不可避免的迷宫,从而完美地结合了毁灭的形式和内容: ‘In girum imus nocte et consumimur igni’, 我们一起游荡在夜的黑暗中,然后被烈火吞噬。” |
|
当年的理论家既激进又浪漫 |
|
还是先看书吧。 |
|
德波的声音伴我入眠,我想我需要“从最开始重新学习”。 |
|
没办法一次性看完 如果失眠 请食用这一部入睡 大概是翻译的问题 有些地方语句不通 看不太明白 |