|
《消失的她》据说是借鉴了此片,故事情节设定人物大体都一致,此片中只是未交代男主的作案详情,女主也完全未出现,确实是“消失”状态。警察和假女主形象塑造得很鲜活,比中国版本好太多。中国2023的“悬疑片”“借鉴”的还是1990的苏联版本(甚至此版也许都非原创),且并未超越。Again,国产电影的未来在何方? |
|
本片改编自法国人Robert Thomas1960年的同名戏剧Piège pour un homme seul,在当时的法国剧场大火,希区柯克曾买下版权、着手翻拍但未能成行(摘自法语维基),可见过气程度。但原作也曾被多次翻拍,《失踪之谜》便是此作的一个版本,并曾在当年国内的王牌栏目《正大剧场》播出过。所以我不太相信制作方实际是在翻拍这个(主观臆测,别当真)。首先,打死我也不信这种没有中文字幕的俄语片会被人找来翻拍。其次这部苏联版的画风非常欢乐,里面有不少夸张的表演形式和喜剧台词,取代了悬疑紧张感,在热闹之中迎来最后的反转,更侧重于喜剧片(原作如此)。所以我认为制作方可能是隐瞒了真实的翻拍对象,因为现在曝光的片花和苏联版的画风完全不符,如果拿来拍《唐人街探案4》倒是不错。女主角很美。 |
|
结尾之用力是那种即使你不懂俄语也能连蒙带猜看出来的,就是俄版失踪之谜,强设定的反转悬疑片,陈思诚以为翻拍这一部就没人知道了,可是他肯定低估了当年看过正大剧场的人数了吧? |
|
今天下午看完《消失的她》就看了这部电影,能看出框架确实一模一样。陈思诚说写剧本时根本不知道这部电影,写完才知道撞梗了,然后买的版权。我之前相信他的说法,因为这部电影非常冷门,之前就6个短评,imdb也就200个评论,但看完我疑惑了,框架的相似度太高了。我猜测陈思诚肯定是看过其他版本,想买版权但很麻烦,因为最出名的1986年美国版的出品公司倒闭了。这个片版权费少又方便。说实话这个剧本虽然经历了几十年,但现在来看依然很精彩。本片加入了大量喜剧桥段也非常有趣,只是影片风格还是偏舞台化,能看出成本很低。本来希区柯克也看上了这个剧本,只是后来没拍成,悬疑+爱情,确实是希胖喜欢的风格。加里格兰特也很适合这个男主角。7分。 |
|
期待新作品。另外朱的黑子能不随地大小便么,和你兜不住门的偶像一个样丢人,别太嫉妒朱一龙了,他有真实力,而你们只有废气。 |
|
没有字幕没有翻译,看了个热闹 |
|
看的俄语版。不过,还是能看出结尾的反转。 |
|
因为是改编的这一部,争论很多,秉持着没看过不能乱评价的原则上,大半夜不睡觉,油管看机翻英文字幕看完。
主体故事框架和人物设置借鉴明显,不过已经从一个诈骗故事改编成了逻辑更加符合现实,节奏更紧凑的杀妻故事。 |
|
这部是改编得最好的,超过1986那个美国版,也超过消失的她 |
|
怎么说呢。那个时候巨人马上解体了,文艺创作方面也开始各种西化借鉴,甚至连版权费都不给。这点上陈狗就很上道了,宣传上直接说了,这是借鉴至XXX。陈狗还是一如既往的擅长投机取巧的缝合怪创作。 |
|
《消失的她》原版没有字幕,俄语看个大概,只知道后面有反转,可惜没有字幕文件。 |
|
为了录播客强行在YouTube看完,俄译中字幕,半猜半读。点子相当好,但整体是个粗糙的小品,没想到还有大尺度镜头,没想到评论区还有几个多年重复观影的粉丝…… |
|
20230102 |
|
开心麻花风格的苏联悬疑片... |
|
好奇怪啊,短评里有人说此片改编自法国1960年的戏剧,然后还提到1986年美国的《失踪之谜》。那为什么不继续溯源呢?既然提到了维基百科,那您也应该看到上面说法国戏剧的版本是抄袭改编1945年的一个德国导演执导的美国电影《冲突》的场景,然后这个1945年的美国电影场景又是借鉴1940年出版的一个美国短篇故事《杀手的守护者》。假设电影主创看到了这个苏联片那就翻拍这个苏联片呗,难道要说改编启发自他们也许从来没有看过的1940年的小说和1945年的电影吗? |
|
最近大热《消失的她》原版 |
|
好离奇的癫狂故事,小空间debug了,what did the fox say,我是你homie~homie~homie~ |
|
垃圾中字又没英字 看了几分钟才反应过来这完全不对 想了想还是硬着头皮看完了 还好不至于不能错过 戏剧感比较重而电影感较弱 悬疑感轻而喜剧感重 从成片年代来看或许是苏联晚期的某种市场化尝试或者别的什么尝试 whatever |
|
原来消失的她还借鉴了这个电影 |
|
猛一看以为是法国片,政治讽刺让人忍俊不禁,悬疑色彩显得比较淡。 |
|
俄语字幕,看了个大概,不如美版。 |
|
消失的她抄袭 |
|
5.5,偏喜剧风格的单一场景电影,跟消失的她差别还是蛮大的,感觉陈思诚应该借鉴失踪之谜多于这一部,只是版权买的是这个而已 |
|
比《消失的她》轻松 |
|
基本上大框架和消她相差无几,原片还是比较沉闷的,一直就是在不停地在说说说。 |
|
看的资源质量太差,从画质到翻译都是,奈何这是能找到的最好的素材了。
把一个已有精彩前作的故事改编得风格迥异也是一个令人赞叹的能力,就冲这,也值得一个好评。如果有了更好的资源,再细看一遍。 |
|
原来这一部也是翻拍,原版是希区柯克的创意,前半部分简直一模一样 |
|
买人家版权瞎JB改 闹剧都知道封闭空间 都比你合理啊! |
|
比美版少了双重否定的黑色幽默,但纯喜剧的改编倒是不错。解体前的苏联电影突然且毫无必要的露点,这倒是个意外。 |
|
故事内核是有趣的,但是总觉得拍的很没意思。 |
|
陈思诚也看过,哈哈! |
|
这一版看着真没什么感觉。和《消失的她》相比,完全是不一样的风格。 |
|
油管看的,默认俄语字幕,翻成中文凑合看。会找到这么冷门的苏联片是因为据说《消失的她》抄袭了里面的内容,也是找女人来假冒老婆,逼丈夫认罪。还有甚者,说另一部老电影《荒山盗尸案》也被抄了。 |
|
没看过国产抄袭剧的,看这部原版俄语片尤其是字幕非常垃圾,实在看不懂细节。最后结局好像是反转?但也不知道为什么 |
|
啊,这,确实每一个人物的每一个举动都很好笑哎…… |
|
4.6。《消失的她》原版之一,比1986年美国的《失踪之谜》差多了。首先男主见到假妻子时,如果明知道对方是假妻子且样貌也不同,那正常人应该是怀疑惊讶的态度,但男主的第一反应居然是吓到晕倒,这个逻辑就说不过去。其次是节奏比1986年的要赶,很多情节删掉,比如男主开头去警察局报案,最后去银行取钱的戏则改掉,美国版里警长和假妻子实为夫妻,而这里则改为神父和假妻子实为夫妻,这些改动都没必要且不出彩。 |
|
作为消失的她的原版 这一版是精彩多了。 所有人配合警察找出杀妻凶手 自然而且逻辑顺畅多一些 时长也更短 所以情节更紧凑。 |
|
终于知道为什么消失的她那么烂了,不能全赖陈思诚! |
|
美版《失踪之谜》是很久以前看到,一点印象也没有了,苏联版其实也差不多,估计要不了多久就会忘的一干二净。相比之下,陈思成版至少能让人留下记忆,虽说改编存在很多不合理之处 |
|
竟然有全裸镜头,机翻字幕等于是生肉 |
|
新近看这部片子的影迷,多半是得知消失的她改编自此片,而专门找来看的。太多的老片,如果不是有翻拍片的潜在宣传,大都会凐灭在影史海洋里,所以翻拍片的一大价值,正是在于对老片的广而告之。尤其是冷门佳片,更需要这类机会。 |
|
我看的苏联版是机翻字幕,超级差劲,驴唇不对马嘴,如果不是预先看过《失踪之谜》,通过恶心字幕很难理解苏联版的剧情,我1.25倍快进才勉强看完。苏联版豆瓣7.2,大大低于1986美国版的8.1,我想可能和垃圾机翻字幕有很大关系,不知道哪里有正常字幕的苏联版,值得重看一遍。 |
|
之前说《消失的她》的时候,就决定来看一下苏联版本,这部《为单身汉设下的陷阱》算得上封闭空间,精巧叙事,悬疑框架,喜剧方法,是部不错的悬疑轻喜剧,不过它也是翻拍的……改编自1986年上映的美国电影《失踪之谜》,而它又改编自1976年上映的《失妻记》,追根溯源,这些电影都改编自罗伯特托马斯的法国舞台剧《单身男人的陷阱》,当年希区柯克看上了这个故事,机缘巧合没有拍成,于是一些小公司纷纷下场,大多拍成了电视电影,1960~1990,30年间改编翻拍了十次之多,而《消失的她》已经是第11次翻拍了…… |
|
喜剧类型,xx的她剧情跟这部几乎一样。但设定在一个稍微密闭的空间,又是上个世纪,显得逻辑和故事更真实一些。 |
|
鉴于喜剧路线,我也就不吐槽了,凶手智商堪忧 |
|
大反转,原来丈夫真杀了妻子 |
|
彩色的,画面很美,但俄语机翻体验真的会逼死人,除了画面没剩啥了,电影本身也许是有趣的吧,可惜我体会不到了。 |
|
5分 |
|
苏联风格的喜剧片,这个比陈的翻拍好太多。到底是原版,然而据说这个也是翻拍?
没想到这样的喜剧风格居然有大尺度场景,看到那个老婆在神父面前那样暴露就猜到他们是一伙的。 |
|
妻子失踪,美版丈夫在嘉年华来回寻找,苏联版喝得烂醉如泥在床上咕涌,都很本土化。美版走严肃路线,苏联版则夸张爆笑,女主出场差点把男主的脸吃了一半,笑死,原来这个题材还能这么表达。 |